泰语高手帮忙翻译一下俩歌名

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/10 13:44:40
两首歌的歌名: คงสักวัน 和 รักโลกาภิวัฒน์ .
最好能说明下怎么读,比如标下罗马音....
万分感谢~

คงสักวัน kong shag wang也许有一天

โลกาภิวัฒน์ lo ga phi wat是全球化的意思 รัก lak是爱的意思 所以歌名应该是 爱全球化?

คงสักวัน可能有一天,因为คง有“可能”之意,而สักวัน是“someday”。

คงสักวัน 继续有一天
รักโลกาภิวัฒน์ 不爱世界的文化

คงสักวัน:khohng sak wan nueng
รักโลกาภิวัฒน์:rak loka loh gaa pí wát

AB血型的猫猫 的对