请帮忙分析一个句子!谢谢!
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/06 04:34:37
These were the words Stanley had waited to hear--- words that the outside world had not believed would ever be spoken.
请分析这句话words that the outside world had not believed would ever be spoken.
谢谢!
请分析这句话words that the outside world had not believed would ever be spoken.
谢谢!
这其实是两个句子:1,These were the words Stanley had waited to hear.2, These were the words that the outside world had not believed would ever be spoken.
你所要求分析的就是第二个句子,是一个定语从句,that后面的从句作为words的定于来限定words的范围,意思就是:这些话是从来不被外界相信会(被)讲出来的话。
我觉得that the outside world had not believed would ever be spoken.都是用来修饰words的
would ever be spoken是跟着not believed的从句,是不相信的内容
因为已经被说出来了,所以用的是had not believed, 是在这之前从来不相信的意思
我不是很懂语法,所以说不出具体是什么从句之类的话,希望能帮上忙
这句是对 前半句的 words的解释!
意思是:前半句中的words是什么样的words呢,-----“是外界的人们从来都没有相信能被人说出来的话(word)"
words that the outside world had not believed would ever be spoken
词还没有相信外面世界是将曾经被说
全句是这个意思:“这些words是斯坦利was已经等候听词外面世界还没有相信将曾经被说”