请帮忙分析一个句子!谢谢!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/06 04:34:37
These were the words Stanley had waited to hear--- words that the outside world had not believed would ever be spoken.
请分析这句话words that the outside world had not believed would ever be spoken.
谢谢!

这其实是两个句子:1,These were the words Stanley had waited to hear.2, These were the words that the outside world had not believed would ever be spoken.
你所要求分析的就是第二个句子,是一个定语从句,that后面的从句作为words的定于来限定words的范围,意思就是:这些话是从来不被外界相信会(被)讲出来的话。

我觉得that the outside world had not believed would ever be spoken.都是用来修饰words的

would ever be spoken是跟着not believed的从句,是不相信的内容
因为已经被说出来了,所以用的是had not believed, 是在这之前从来不相信的意思

我不是很懂语法,所以说不出具体是什么从句之类的话,希望能帮上忙

这句是对 前半句的 words的解释!

意思是:前半句中的words是什么样的words呢,-----“是外界的人们从来都没有相信能被人说出来的话(word)"

words that the outside world had not believed would ever be spoken
词还没有相信外面世界是将曾经被说

全句是这个意思:“这些words是斯坦利was已经等候听词外面世界还没有相信将曾经被说”