求一个专业词汇具体翻译?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 07:10:00
大家好,我现在正在做一份翻译稿件,化工类的,里面有个词汇经常出现:high performance hermoplastics.不知道这个词汇到底翻译为高性能热塑性树脂,还是翻译为高性能热塑性塑料?还是分不同的场合翻译不同的意思?我被弄糊涂了,哪位这方面的专家能给看看吗?谢谢

对啊。hermoplastics这个词是没有的,化工字典里也没查到。

应该是那位仁兄说的high performance thermoplastics(高性能热塑性塑料)

应该是high performance thermoplastics 吧

可翻译为高性能热塑塑料

你那个词打错了,应是···塑料,是一种加热柔软低温坚硬的塑料