翻译 长三角地区私营快递行业的市场分析

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/23 22:30:56
求英文,不要拿翻译软件来,好的加分
网上软件翻译如下:Yangtze River Delta region of the private courier industry market analysis
请懂的人指点是否正确,或需要改正

这样:The Yangtze River Delta express private sector market analysis

长三角是地名词,必须加THE 指定修饰。

courier industry 单纯的速递业,是无法与market 连在一起用的。

软件翻译出来的就整一个病句~~!!

The market analysis of the Yangtze River Delta region`s private express-delivery market