《给大忙人让路》

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/13 23:36:00
谁能告诉我这几首曲子的英文:
《给大忙人让路》作曲:罗西尼[意]
《在普罗旺斯地方》(选自《茶花女》)作曲:威尔第[意]
《我听到一个美妙的声音》作曲:罗西尼[意]
《万籁俱寂》(选自《唐豪塞》)作曲:瓦格纳[德]

1.Make way for the factotum
2.In Provence
3.A voice just now
4.O,Star of Eve
楼上的是意大利文,非自己翻,有根据。

原文叫不准不要跟着别人瞎拼,好好的爷们儿都让你们带坏了。
《在普罗旺斯地方》是di provenza il mar il suol,
Una voce poco fa 的“poco”只有一个“c”。
《万籁俱寂》原文叫:O du, mein holder Abendstern。

1.Largo al factotum
2.Di provenza mar il suol
3.Una voce pocco fa
4.这个还没找到

1.Largo al factotum
2.Di provenza mar il suol
3.Una voce pocco fa
4:Silence
你看下对不对