速帮忙看下这句啥意思

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 19:00:46
진짜 지쳐보이는 스케줄 장난아닌거 같아요 매니저님들 울연님에게 보약좀 챙겨주삼
정말 눈물도 많고 맘착하고 효녀고 그리고 팬들의 대한 애착도 대단하고 너무너무 예의 바른 가수 2집때 1위두번하고도 겸손한 연님 최고예요

看上去真的很累(很疲劳)的传闻(本意是绯闻)好像不是开玩笑啊。
经纪人们要给我们姐姐准备点补药了。(这里你写错了一点울연님,울是우리的缩写,“我们”的意思 ,연님应该写作 언니,“姐姐”的意思,님是尊称)

下面两句
真的是很爱哭(直译是眼泪很多)又心地善良的孝女,对我们Fans(粉丝,歌迷)也特别好特别珍惜,真的是非常非常有礼貌的歌手
发第二张专辑的时候两次登上冠军歌曲的宝座也还是那么谦虚的姐姐,是最棒的!

原创翻译,绝对正确!相信我啦~能不能告诉我这个歌手是谁呢,嘿嘿~