Address a problem with FFmpeg

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 02:54:26
我想知道是什么意思

一般用这种表达方式,如果是论文中,那么主语都是某事或某物。

所以这里应该翻译为

反映出了FFmpeg存在的一个问题
或者是 解决FFmpeg上存在的一个问题。

要看语境才能准确知道具体是哪种。 不过我个人认为 “解决了(或用来解决)FFmpeg的一个问题” 这种可能性最大。

如果是人说的话,也有可能,那么就翻译为
涉及到了FFmpeg的一个问题,或提及了FFmpeg的一个问题

针对FFMPEG的问题提出意见