have a chinaman's chance是什么意思~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/23 05:24:17

有一个中国人的机会?

特别解释下那个chinaman

今天有媒体报道称:

“150多年前,第一批华人去美国加利福尼亚淘金,希望能够一朝致富。但现实是:他们住在简陋的房舍里;他们被白人称为“Chinaman”。在英文里,用“Chinaman”称呼中国人与用“Negroes”(黑鬼)称呼黑人意味相同,含有轻蔑、种族歧视的意思。

但在温布利大师赛1/8决赛后,拥有赛事直播权的英国BBC在题为《状态奇佳的丁战胜艾伯顿》的报道中对丁俊晖使用了“Chinaman”的称呼。随后,不少在英国的中国留学生表示出对BBC的不满和抗议。迫于压力,BBC次日就把文章中的“Chinaman”换成了“Chinese player”(中国球员)。并且为每一个给BBC提交抗议信件的人都回复了一封道歉邮件,为文章中的过失表示深深的歉意。”

看来事实的确如此。然而我用电脑桌面上的金山词霸解释“Chinaman”,显示的释意为“中国人、华人”,解释“Negroes”, 释意为“黑人”。

建议哪一位爱国的英语专家,将国外对中国人侮辱的词汇进行汇总,杜绝一些不明就里的同胞在自己挨骂时还不知道,或者干脆自我介绍为“Chinaman”。