城南海——アイツムギ的歌词最好有中文翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 11:44:14
如题想要这首歌的歌词特别是中文翻译.
谢谢

【「アイツムギ」】(自己翻译的,还待完善)
〖编织爱〗
假名/翻译:剪一湖秋蓝

爱纺(あいつむ)ぎ 心(こころ)つなぎ
〖编织爱 心相牵〗
送(おく)る幸(しあわ)せを 知(し)るのなら
〖你若懂得彼端所赠的幸福〗
爱(あい)の糸(いと)を 心(こころ)の布(ぬの)を
〖这爱之丝线 和两心交织而成的华布〗
引(ひ)き裂(さ)く事(こと)が 谁(だれ)に出来(でき)ようか
〖谁忍撕裂〗

爱(あい)を离(はな)れ 心舍(こころす)てて
〖背弃所爱 断灭凡心〗
世负(せお)うかなし みを 知(し)るのなら
〖你若懂得即将背负的伤痛〗
爱(あい)の糸(いと)を 心(こころ)の布(ぬの)を
〖这爱之丝线 和两心交织而成的华布〗
引(ひ)き裂(さ)く事(こと)が 谁(だれ)に出来(でき)ようか
〖谁忍撕裂〗

声高(こえたか)らかに 叫(さけ)ばなくても
〖爱意无须高声宣扬〗
拳(こぶし)かかげて 従(したが)わせずとも
〖深情也无须高扬双臂宣称〗

谁(だれ)かの手(て)から ちいさな手(て)に
〖就能从某人手心 传到另一小小的手心里 〗
ちいさな手(て)から 谁(だれ)か の手(て)に
〖或是从小小的手心出发 传往某人温热的掌间〗
绝(た)えず 绝(た)えず ゆきます ように
〖无止无休 温暖延伸〗
祈(いの)る心込(こころこ)めて 爱纺(あいつむ)ぎ
〖融注祈愿之心 一起编织爱〗

高(たか)い枝(えだ)を 见上(みあ)げるあまり
〖你若过于专注仰望头顶繁枝〗
足下(あしもと)の花(はな)を 踏(ふ)んでないか
〖也请留心切莫踩伤脚边花儿〗
谁(だれ)かにとって 大事(だいじ)なものを
〖对某人而言的宝贵之物〗
はかりにかけて 汚(よご)し てはないか
〖你要心有所量 切莫随意玷污〗

强(つよ)さの意味(いみ)