when life gives you lemons .youthrow them at the mean people and hope it ge

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/01 02:37:15
什么意思啊?

When life gives you lemons, you throw them at the mean people and hope it gets them in the eyes.

楼上翻译生动但是前半句没翻出原意,意思相差比较大了

当生活给了你几个柠檬,你就用它们砸那些吝啬的人,最好把他们砸个熊猫眼(砸在他们眼睛上)。

大哥你复制有没复制全啊。。。。

When life gives you lemons, you throw them at the mean people and hope it gets them in the eyes.

生动点的翻译:如果生活给了你几个柠檬,你就用它们砸那些坏蛋,最好把他们砸个熊猫眼。

本人认为,Lemon不应该取愿意,应取“困难,或不好的事物”。
经济学里有讲lemon and peach.
其它的不多说,1、2楼都翻译得很生动了!