누군가 그랬음니다.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 12:15:57
사정없이 날아오는 세금고지서와 카드독촉장...

이렇게 막아보고

저렇게 막아보고..

돌려서도 막아 보았지만

한번 빠진 신용불량의 늪....

좀처럼 빠져나올수가 없었음니다.

칼끝에 선 기분

그러다 보니 자연스럽게 남편과의 다툼도 잦아지게 되었음니다.

며칠전 퇴근하고 돌아Ꮠ

无情的税金告知书和信用卡督促单
这样也拦过
那样也拦过
最后拆东墙补西墙的也拦过
可是掉进一次就无法拔出来的信用不良的深沟。
我们怎么也挣脱不出来。
就好像站在刀尖上一样。
所以自然而然的就经常和老公吵架。
前几天和下班回来的老公严重的吵了一架后。
老公静静的拉着我并和我交心。
跟我说。我们从头在开始吧··
按顺序看吧。。。。。。有点偷懒了哈 ··就不贴了

前面的翻译怎么看不懂么?
==========
无情飞来的交税通知书和信用卡欠费通知书,
想各种方法解决,
甚至都拆东墙补西墙,
但一旦掉入信用不良的泥潭,
一点也无法爬出来。
如同站在刀尖的感觉,
结果与老公的口角也自然多了起来。
几天前,和下班回到家的老公激烈吵架那天,
老公找到我轻轻的说了,
(我们)从头开始吧……

사정없이 날아오는 세금고지서와 카드독촉장...
无情的缴税督促单和透支卡督促单。。。
이렇게 막아보고
试图这样的避免过
저렇게 막아보고..
试图那样的也避免过
돌려서도 막아 보았지만
想尽各种方法 但是
한번 빠진 신용불량의 늪.