求以下美国俚语的汉语解释,谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 23:23:43
请问俚语1,Blow off some stream 2 Blowing smoke 3. Botched up.4.Dressed to a tea 5.Get a leg up 6.Hold your feet to the fire 7.Put English on it 8.Worth its salt 9.The writing is on the wall解释成汉语相应是什么意思啊?
还有Back handed compliments

1,Blow off some stream 打字错误 因为:
Blow off steam
发泄强烈的感情或发脾气;花掉多余的精力
2 Blowing smoke
烟雾弥漫
3. Botched up.
搞糟
4.Dressed to a tea
打扮好去喝茶
5.Get a leg up
帮我一把
6.Hold your feet to the fire
站住

7.Put English on it
使球旋转
8.Worth its salt
物有所值
9.The writing is on the wall
不祥之兆

Back handed compliments挖苦味儿的恭维

不错!