帮忙翻译几句意大利语【懂得进】

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/18 04:04:33
1。Visti gli atti d'ufficio
2.atto n 00066 p.1.s
3.e cittadino italiano
4.diritti;n1816
5.D'ordine del Sindaco E'UFFICALE DI ANAGRAFE

1。Visti gli atti d'ufficio
查看了有关公务文件
2.atto n 00066 p.1.s
00066号文件(p.1.s.不知道是什么,也许像二楼说的,可能是 p. 1 是 第一页 pagina 1 但是那个s. 不知道会是什么。)
3.e cittadino italiano
以及 意大利居民
4.diritti;n1816
diritti 是 直 的意思,但是用在公务上他的意思是 公务局为了管理以及服务人民的费用,即服务收费。
5.D'ordine del Sindaco E'UFFICALE DI ANAGRAFE
户口登记处官员市长的命令

你把句子都拆开了,意思都不完整了。把整个语境贴上来能更好的翻译一下。

1 考虑到公务行为
2

1.从公务的角度来讲
2.第一页 第00066号文件
3.和意大利公民
4.右边,第1816号
5.根据市长的命令,它是官方的办公室

二楼的错了 diritti是向前的意思 不是右边的意思