把几个句子帮忙翻成德语

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 15:00:34
1.它们有强烈的归巢性,一般它们的出生地就是它们一生生活的地方。

2.在这儿,景区工作人员精心饲养,驯化了几百只广场鸽,在鸽子楼前的空地上您可以让这些象征纯洁和平的鸟儿在您手心喂食,肩头飞舞,停留。

danke!

Taube ist heimkehrend. Normalerweise ist der Geburtsort von Taube auch ihren Lebensraum für ganz lebenslang.

In der Besichtigungszone werden ein paar hundert Tauben von Mitarbeitern dort gut gezüchtet und traniert. Somit können die Frieden symbolisierten Trauben, die auf dem Feld vor dem Gebäude sind, gerne Futter aus Ihrer Hand fressen und auf Ihrer Schulter tanzen und bleiben.

译为 :
1. Sie besitzen eine starke heimkehrende Eigenschaft . Normalerweise ist ihrer Geburtsort genau den Lebensraum im ihren ganzen Leben .
2. Hier werden Hundert von Platztrauben durch sorgfaeltige Zuechtungen des Park-Mitarbeiters gezaehmt . Auf dem offenen Platz vor dem Traubennest koennen Sie die die Reinheit und den Frieden symbolisierte Voegelchen in Ihren Haenden fuettern , auf Ihrer Schulter und Ihrem Kopf tanzen lassen und bei Ihnen bleiben lassen .

kimana翻译得还可以,其他人的有明显的语法错误。

一楼机译,鉴定完毕

Sie haben eine starke Homing, und im allgemeinen werden sie