高分悬赏-翻译帮助-关于音乐9

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/24 16:47:37

许多诗并未受到尊敬,一些诗延续了以演唱老妇人、瞎眼乞丐、德国兵、口吃的威尼斯贵族、说方言的本地人或者其他有喜剧效果的社会群体为主的canti carnascialeschi(一首狂欢歌)的传统。其他诗则表现了略凄美的恋人们的悲恸,如由Giovanni Domenico da Nola配曲的Madonna io non lo so。维拉内特诗的流行迅速遍及Naple及北部地区,并且由Willaert、Baldissera Donato和稍晚期的Luca Marenzio延续。

一些维拉内特诗的变体开创出了一些本地方言或者习俗,比如greghesca(在一种介于威尼斯语和希腊语之间的混合语中)、giustiniana(在威尼斯方言中)、moresca(与Moorish元素结合)、todesca(在一种德语方音诗文书写体中)和bergamasca(在Bergamo方言中)。有些维拉内特诗可能是为了一些特殊的场合创作的,如在假面舞会或者行进的队伍中演唱的mascherate。16世纪的书中有时将类似的作品称为villotte,但是villotta这一名词可能原指15世纪晚期和16世纪早期的由街头音乐和流行曲调改编的四段多音改编曲,如Compere版的Che fa la ramacina或者Scaramella va alla guerra。类似地,也应该区分villanella和16世纪晚期的canzonetta,后者更受尊敬。Villanelle和balletti的区别也应注意,后者是Giovanni Giacomo Gastoldi所写的舞曲。从1575年开始,这些轻快的音乐形式对意大利以外地区的音乐产生了极大的影响。例如,Gastoldi的Balletti在英国被模仿,Hans Leo Hassler和Johann Hermann Schein这样的作曲家在16世纪后期及17世纪早期将villanella带到了德国。

国际及地区音乐形式的共存

德国
比起多音乐曲,来自中世纪晚期德语区国家中的音乐资料,更多地向我们展现了他们单音乐曲的传统。德语国家的音乐有着一个不同于西欧主流音乐的发展进程,我们在15世纪后期之前的欧洲音乐传统中完全找不到德国作曲家的影子。多数的音乐作品手稿上(例如Tren