专职翻译碰见的问题,小小段翻译,请翻译高手进,TKS。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/01 13:18:55
Stresses beyond those listed under absolute maximum ratings may cause permanent damage to the device. These are stress ratings only, and functional operation of the device at these or any other conditions beyond those indicated under recommended operating conditions is not implied。Exposure to absolute-maximum-rated conditions for extended periods may affect device reliability.
NOW 2009 06 12 13:46
本问题2009 06 14:00 之前有效。谢谢。

压力超过所列出最大额定值将会对这个装置造成永久性的伤害.
这些只是压力等级,和装置的功能在这些或任何其他条件的操作,可这些条件下以外的推荐指示操作却没有。
长时间超出最大额定条件可能会影响装置的可靠性。

不好意思献丑了,感觉就是在用一个机器,超过最大额定值就会有永久性的伤害,而机器上所列举的操作指示不全,就算没有超过他所列举,可是长期零界使用也是会有伤害的。

强调下所列以外的绝对最大额定值可能造成永久性损坏设备。这些压力不仅收视率和功能运作的设备,在这些或任何其他条件的人以外的操作条件下的建议是没有暗示。暴露绝对最大额定条件下长时间可能会影响器件的可靠性。

自己翻的,希望有用。。。。。。。。。。。。
呵呵。。。。。。。。。