中译汉 每句15分

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/03 16:59:46
别拿网上的翻译软件虎我啊
我要纯人工翻译的
中译英 手快了。。
1.本课题是自拟题,在所有的自然灾害中,受干旱影响的人口最多。
2.干旱即带来经济损失又影响社会稳定,同时加剧环境恶化和环境污染。
3.干旱条件下的地区过度开发会加剧沙漠化的进程。
4.旱情的遥感监测主要是基于反映土壤水分状况的指标来实现的。
5.遥感按平台可以分为地面遥感、航空遥感和航天遥感。
6.由于卫星系统能提供时空上连续的数据,所以非常适宜于旱情监测,它能够弥补气象数据旱情监测的不足。
7.目前应用广泛的干旱监测指数方法有两类:一类是基于地面气候数据的干旱指数,即传统干旱监测指数,这些指数都是基于单点观测,很难反映大面积的干旱状况;
8.另一类是基于卫星遥感信息的干旱监测指数,主要是应用多时相、多光谱、多角度遥感数据从不同侧面定性或半定量地评价土壤水分分布状况,既有范围广、空间分辨率高等有点。
9.因此,利用卫星遥感技术进行大范围的干旱监测对国家有关部门宏观决策、指导农业生产及区域的可持续发展具有重要意义。

挺好,继续翻译,周日给我就行,差不多、没语法错误就OK,谢了~

1.This subject is to draft the question by oneself, in all natural calamity, influenced by aridity and most populous
2. It influences the social stability again that the aridity brings the economic losses promptly, aggravate the deterioration of the environment and environmental pollution at the same time
3.It is arid the regional overexploitation under a condition will aggravate the process of the desertification
4. It is basedding on reflecting the index of the soil moisture state is realized that the remote sensing of the drought is monitored
5.Remote sensing can be divided into the remote sensing, aviation remote sensing and remote sensing of the spaceflight of ground according to the platform
6.Because the satellite system can offer space-time to have the continuous data, is very suitable for the drought to monitor, it can remedy the deficiency that the drought of the meteorological data monitor.
7.There are two kinds of to it is extensive an