汉翻英 帮帮忙 急!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/25 00:50:33
1.听众纷纷来信,就这个话题发表自己的观点。(thick and fast)

2. 我说过要帮他,而这也正是我要做的。我会恪守承诺的.(keep one’s word)

3. 新的教学体制旨在宝学习更多课程的主动权交给学生。(give somebody the initiative)

4.昨天我以托马斯的名义电话预订了两张电影票。(in the name of)

5.工业和车辆向大气排放大量的废气,造成了严重的空气污染。(release)

6.父母往往会为孩子的成就感到非常自豪。(take pride in)

7. 他似乎不怎么喜欢干这些事情.(take pleasure in)

8. 他居然当众说谎,实在丢脸。(It is a disgrace that…)

9.你务必参加这个会议。(It is essential that…)

10.随着工业生产的发展,旧的封建制度开始崩溃。(fall apart)

11.姑娘在等她男朋友的电话时,双眼急切地盯着电话机。(intently)

12. 你算老几,跟我来谈这件事.(the last)

13. 新闻界经常批评她,但她早已对此满不在乎了。(immune)

14.我背着包裹,无法走快。(load)

15.你是否能给我把材料从头到尾读一遍,强调一下要点。(highlight)

请都一定要用括号里的词,追分感谢着!!

1.the listeners express their opinions with thick and fast letters.
2.i said i would help him and this is what i am going to do.i will keep my word.
3.the new teaching system aims to give students the initiative to learn more courses.
4.i booked two film tick by phone in the name of Thomas yesterday.
5.industry and traffics release lot of gases which make a havey air pollution.
6.parents always take pride in the achievements their children get.
7.she seems not take pleasure in this issuse.
8.it is a disgrace that he lied in public.
9.it is essential that you take part in this meeting.
10.with the development of industry the old feudal system bagin to fall apart.
11.the girl is waiting for her boyfriend's call looking at the phone intently.
12.you are the last people to talk about this business.
13.she is immune to the constant criticism from Mass Communication.
14.i load the package so i can't walk faster.