日语问题 好き と 好む 、意义上的区别

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 20:56:59
好き な形容词 做被动语态时如何变化。
好む 动词 意义上和前者有什么不同

好き:な形容词、好きな人。秋が好きだ。
被动语态时,可以用好く这个动词。
人に好かれる。
彼女は男性に好かれるタイプだ。

好む 动词、汉语翻译和好き一样,喜欢,爱好。但它多指一种意愿性的东西,有愿意的意思。
幼いころから学问を好んだ/自幼就好学
都会生活を好まない/不喜欢城市生活
上の~ところ,下これにならう/上行下效

好む=对脾气,与个人的性情相符。
好き=被特定的事物所吸引,或产生兴趣。

两者意思相近,有时可以互换。但所用格助词不同。

好き :喜欢
好む:跟好这一口

好き是喜爱 被动是すかれる
好む是喜好,爱好