NASB圣经 是基督教译本还是天主教译本???是在美国使用最多的译本吗??

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/04/30 19:43:01
详细点
新教有哪些好的英文译本

你这个问题很不恰当,因为这种圣经只讨论一个面向的问题,其实上是面向高校的学生阅读的,你说那是新教的圣经译本非常不当,因为那里面的新约译本采用的是天主教的方剂会的弗兰西斯科枢机的译本,这是忠于原版,而不是肯定说是哪个教派的,同样ASV也是如此,它的旧约部分其实横跨了两个教派

《新美国标准版圣经》(NASB)是根据《美国标准版》American Standard Version (1901)(ASV) 为蓝本,以忠于原文为原则,采用当代流行的英文作为表达特色,曾一度被认为是最忠于原文的英文译本。

NASB?N应该是New,ASB就不知道了。只知道ASV。

这里简单介绍14种新教英文版圣经:
1.NIV (New International Version)
2.ASV (American Standard Version)
3.JND (J.N.Darby Version)
4.KJV (King James Version)
5.NWB (Noah Webster Bible)
6.RSV (Revised Standard Version)
7.WEB (World English Bible)
8.YLT (Young's Literal Translation)
9.BBE (Bible in Basic English)
10.NSRV (New Revised Standard Version)
11.NKJV (New King James Version)
12.NLT (New Living Translation)
13.ICB (International Children's Bible)
14.NLV (New Life Version)

目前中国教会出版的中英文圣经用的是NIV (New International Version)

天主教圣经是73卷,基督新教的圣经只有66卷。

咋这么多版本捏?这还算啥圣经。算了,别看啦!

应该是ASV吧?<