5请帮翻译古文!谢谢!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/03 20:36:12
材料一
(鲁)肃对(孙权)曰:“•••••••肃窃料之,汉室不可复兴,曹操不可卒除。为将军计,惟有鼎足江东,以观天下之(缝隙,可乘之机)••••••剿除黄祖,进伐刘表,竟长江所极,据而有之,然后建号帝王以图天下,此高帝之业也。”••••••刘表死,肃进说曰“夫荆楚与国邻接,水流顺北,外带江汉,内阻山陵。有金城之固,沃野万里,士民殷富,若据而有之,此帝王之资也。”
材料二
(鲁)肃对(孙权)曰:“•••••••今(曹)操已拥百万之众,挟天子而今诸侯,此诚不可与争锋。孙权据有江东,已历三世,国险而民附,贤能为之用,此可以为援而不可困也。荆州北据汉、沔、利尽南海,东连吴、会、西通巴、蜀、此用武之国••••••益州险塞,沃野千里,天府之土,高祖因之以成帝业••••••若跨有荆、益、保其岩阴,西和谐戎,南抚夷越,外结好孙权,内修政理;天下有变,则命一上将将荆州之军以向宛、洛,将军身率益州之众出于秦川,百姓熟收不箪食壹将以浆以迎将军者乎?诚如是,则霸业可成,汉室可兴也。”

"Qi Huangong asked Guan Zhong said: 'HE Gui king'» said: 'Your days'. Huangong Yang and as days. Guan Zhong said: the so-called days, non-Cangcangmangmang that the days also. Renjun, to the people for days. The people are with, the Commission is strong, while the non-risk, back in the crash. "Poem says: 'unscrupulous person, one of the grievances. 'Grievances on their Busui king, there is also no. "