请高手帮忙翻译一下,翻译成韩语

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/11 00:45:22
最后就是对以上实践活动的总结和得出的结论,它的教学方式能真正的结合学生的心理和思想,从实际出发,对学生不仅仅是精神上的教育,还要让学生通过实践活动来达到锻炼身心的效果。引导学生正确的人生观和价值观。而且,它是适合当代社会发展的脚步,能够与当代社会教育事业相呼应,如果这种方法能被更多的应用到社会实践中中,那么,它将对学生的教育事业起着巨大的影响。并能促进教育事业的发展。
以上就是我这篇论文要阐述的中心,通过写这篇论文,让我对教育事业的了解又更进了一层第一:学生是国家的未来和希望,所以良好的教育对学生来说是至关重要的,第二:我们要不断的更新教育的制度,丰富它的教学内容,以便能让学生更加容易的接受知识,发展自我。开拓自我。
由于我研究的内容比较复杂和深奥,所以在写作的过程中,往往就会出现很多差错,比如语句不通顺,有语法错误,特别是错别字比较严重。这明显说明,我的学习还不够努力。但是我会仔细的检查,改到错误。争取让各位老师满意。而且,通过这次论文的写作我也吸取了很多的经验和教训,在以后的学习生活中我会更加努力用功的。
最后,对各位评审老实说一句:你们辛苦了。谢谢。

마지막으로, 위의 연습을 요약하고 그것이 심리와 이념, 현실에서 실제 진행, 실천 활동을 통해 학생뿐 아니라 교육의 정신뿐만 아니라, 학생 수 있도록 학생들을 교육의 결합을 의미하는 결론에 도달 신체적, 정신적 훈련의 결과를 얻을 수있습니다. 삶과 가치에 대한 정확한 전망을 안내 학생. 이 방법은 1