Leave out all the rest的翻译问题,一句

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 20:39:11
Help me leave behind some reasons to be missed网上的译文好奇怪啊,我觉得应该是“让我留下一些会被思念的理由”,到底是什么意思哈

在进行英文翻译时,你只要弄懂其中的句型,(像在这句中help sb do sth,“帮助某人做某事”:to be missed动词不定式,作后置定语,修饰名词“理由”),意思便会很明了。只要说出来简单、明确、最通顺就OK了。

我觉得通过此句,你应该去好好了解一下hehind的用法。

我觉得应该是:帮助我远离那些(会使我)迷失的理由。

Think about Twilight again,and you may guess what it means.