请问“昔日长城战,咸言意气高”中的“咸”为何意?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 01:05:31

王昌龄《塞下曲•其二》
饮马渡秋水,水寒风似刀。
平沙日未没,黯黯见临洮。
昔日长城战,咸言意气高。
黄尘足今古,白骨乱蓬蒿。

咸:都。

【韵译】
牵马饮水渡过了那大河,
水寒刺骨秋风如剑如刀。
沙场广袤夕阳尚未下落,
昏暗中看见遥远的临洮。
当年长城曾经一次鏖战,
注解: 都说戍边战士的意气高。
自古以来这里黄尘迷漫,
遍地白骨零乱夹着野草。

咸 <副>
普遍都,全部
咸,皆也,悉也。――《说文》
庶绩咸熙。――《书·尧典》
周邦咸喜。――《诗·大雅·崧高》
村中闻有此人,咸来问讯。――晋·陶渊明《桃花源记》
咸怃然。――唐·柳宗元《柳河东集》

全部,表泛指。

如“咸与维新”

咸:全部、普遍都的意思

“咸”是“都”的意思。