生死契阔,与子成说;执子之手,与子偕老

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 19:12:39
生死契阔,与子成说;执子之手,与子偕老

中 ,“说”读什么?

shuo? shui?

为什么还有的是“与子成悦”?

说是通假字,同“悦”,高兴的意思。
比如“有朋自远方来,不亦说乎?”

死生契阔、与子成说、执子之手、与子偕老
shui是劝说的意思,这里牵强
shuo即为说定,倒装成说为说成
至于悦,其实并不符合本文原意,本来此处原是形容
战友同心的,不适合做两情相悦来说
古说通悦,若是情人,倒还说的通

读yue是通假字,意思是两情相悦,生死相许

说通悦,读YUE

回读yue是通假字,有两情相悦的意思

yue 四声