请把我的中文翻译成法文,谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 06:28:51
我没有参加高考,是因为我没有毕业就考上XX学校了。

我是为了更好的感受法国,感受那的艺术,感受那的浪漫,因为艺术不是学出来的,是感受出来的。也是为了更好的提高我的法语水平,现在我在中国已经很难进步了,

我没有参加高考,是因为我没有毕业就考上XX学校了

Je n'ai pas passé l'examen national d'entrée à l'université, car je suis admis par l'Ecole de XX dans lycée

我是为了更好的感受法国,感受那的艺术,感受那的浪漫,因为艺术不是学出来的,是感受出来的。
Je voudrais mieux sentir la France, sentir son art et sa romance, parce que l'art est né de la sensation mais non des connaissances

也是为了更好的提高我的法语水平,现在我在中国已经很难进步了,
C'est également pour me perfectionner en français, car je ne peux plus faire des progrès en Chine

Je n'ai pas pris part à l'examen d'entrée au collège, parce que je n'ai pas de diplôme de l'école admis à XX.(我没有参加高考,是因为我没有毕业就考上XX学校了)

J'ai été en France afin de se sentir mieux, et le sentiment que l'art romantique du sentiment que, parce que l'art n'est pas de la science, ils se sentent à. Mais aussi à un meilleur niveau afin d'améliorer mon français, j'ai été très difficile de progresser en Chine, et(