It never rains but it pours意思是不鸣则已一鸣惊人,还是祸不单行?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 15:05:17
RT,感觉2个都像对的哦~到底哪个是正确的呢?
It never rains but it pours的意思是“不鸣则已一鸣惊人”
英语的常用口语来表示"祸不单行" 是: Bad luck comes in threes. 或 When it rains, it pours.
具体要看语境。
It never rains but it pours. 表示某些事情一段时间不出现,后来却接踵而至。这个“某些事情”可以是好的事情,也可以是不好的事情。
实际使用当中,负面用的比较多些。
两个中文解释都对的,我曾经问过老师的。
但是祸不单行还有个更具体的表述方式:
Misfortunes never come alone
It never rains but it pours. = 本来从不下雨的,却下起了倾盆大雨。
也就是“祸不单行”的意思。
It never rains but it pours的意思是“不鸣则已一鸣惊人”
祸不单行是:Misfortunes never come singly.
it never rains in southern ca歌词
it never rains in southern carifornia
It never rains but it pours.英文解释
It Never Rains In Southern ,这是谁唱的?
求歌词It never rains in south California
It never rains in southern california 准确译名~
人鱼小姐插曲(既不是我痛苦的爱情也不是It never rains in California)
求吉他谱it is never rains in south of california 的吉他谱谁有?帮个忙啊!
Nelly feat. Tim McGraw - Over And Over 及it never rains in southen California下载
it's never rains in southern california,哪有下的啊