想做英语翻译,那应该学英式还是美式较好呢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 06:07:08
请有这方面经验和经历的回答
希望大伙儿认真回答哦 ,不要拿之前人们回答过的给我,我全部都看过了

应该是美式的更好,因为美国在文化上的影响力是世界最大的,学习英语的人大多是美式英语,而且美式英语更适合中国人学习,说法随意,发音更符合文字拼写。

我是一名学生,我们学的全都是英式发音,英语英语,当然要学英式的了

一个美国人碰上英国人是不会出现交流沟通障碍的,英国的英语也许更正统些 被称作绅士英语,而美式英语更加口语话,非常自由,常见的区别只是英式英语的单词和美式英语的单词拼写方面有些细微差别,然后就是他们语言里的外来词以及比较新的词有不同

差别1.发音:美式的圆润,儿化音较重,英式的较硬
2.文法:美式的较为随意,英式的较为严格
3.单词的拼写:以er结尾的单词美式为re,英式为er。
交流:不会有太大问题的,可以顺畅交流
中国人建议学美式的,因为那是语言的发展方向。
印度,德国,新加坡,还有欧美那一带多少都讲些英语的,英语是世界语言,学过后应用面很广,可以交流。