关於ありがとう的读法

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 15:27:45
为什麽我一般听到的都是ありがど???
明明是那样写,读的有不一样的?

ありがとう的「とう」有时念成短音「と」,然后「と」发生不送气化现象。如果你觉得这种的「と」是浊音的话,有可能你的浊音不标准。送气的「と」,不送气的「と」这两个基本上是清音,有别於浊音「ど」。

另外「ありがとう」的音调上有一个很有意思的。东京标准话里,重音在「り」,到中部名古屋,重音移到「が」,再往西部走,到了关西大阪京都那一带,重音移到「と」。

ka行和ta行会有这种现象,在非词首的时候发音有点浊化(不送气),听起来像是ga行和da行。
如わたし中的た,おかあさん中的か,わかりました中的か和た。
多听一些就明白了,但要记住写法,不要搞混就好。

日语里ka,ta行在位于句中的时候会浊化,但是跟浊音ga,da又有所区别,应该是ka,ta浊化的时候没有用力~~~这个对于中国人来讲有点难以区分,因为汉语发音里没有清浊之分。至于那个长音就看读的有多长了,读得快一点长音自然就听不出来了~~~

写的没错,.只是因为日语中有些音在词中间会发生浊化现象,就读成どう了.这在口语中是很平常很普遍的现象.

其实都可以,真正的日本人其实也没分太清楚,不要把ど发的太重就行了