"感谢您对我们工作的支持,谢绝收取小费"请问这句怎么翻译成韩文啊!
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/03/29 21:33:33
有哪位懂韩文的兄弟姐妹,帮帮忙了!多谢 多谢!
Thanks for your supporting, we reject any little fee.
Thank you to our the support for work, decline to take the tips
以上两个答案为软件翻译。
Thank you for your appreciation, your tip is not necessary here.
Thank you for your appreciation, but we don't accept tips.
저희 업무를 지지하여 주시어 감사합니다. 팁은 사절합니다.
"感谢您对我们工作的支持,谢绝收取小费"请问这句怎么翻译成韩文啊!
汉译英 “我们知道您最近很忙,总之,十分感谢您对我们的帮助。”谢谢!
"非常感谢您对我公司的垂询"怎么说
英语如何表示对工作肯定的感谢
请问大家,康熙字典里的"潞"到底是多少画?对您的帮助,我万分感谢
翻译"老师对我们的成绩很满意"
客户对我说:"你们做source 吗?"这是什么意思呢? 他要我们为他干什么工作?里面的权责怎么划分?
你想到过吗?我们每天享用的一切,无一不是自然的赐予.请写一篇题为"感谢您的恩赐"的文章,向万物表示感谢
中译英:感谢您一直以来的关怀、帮助和对我们的一路相伴。我们心存感激,诚挚祝愿您合家欢乐、平安幸福。
我们现在深圳工作各方面稳定,老公公司欲派他到天津发展,我们对天津一点都不熟悉,不知去留请多给建议,感谢!