湖湘文化大辞典 编委会

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 11:57:48
关于孙湘源担任《新闻出版》和《电广传媒》两个分篇的主编者之一的问题。如前所述,因该辞典的最初启动编撰到2005年修订,已经过去了十五年,一些分篇主编因各种原因无法继续参与这次修订工作,故根据需要,也进行了适当调整。例如:《宗教》分篇的主编原为吕锡琛(负责道教)、释戒圆(负责佛教)、梁志高(负责其他宗教),因梁志高先生和释戒圆均已经谢世,故增补了徐孙铭先生担任主编之一,接受完成该分篇的修订工作;《建筑》分篇的杨慎初先生已经谢世,故增补了周静女士担任主编之一;《历史分篇》修订工作任务繁重,原来的几位主编除万里外均因各种原因无法参与修订,故增补了全书的常务副主编刘范弟作为该分篇的主编之一;《体育分篇》的原主编之一有丁非杰先生,因丁先生已经谢世,又经体育局参编人员商议,增补了几位主编,但保留了丁先生作为作者,等等。《新闻出版》分篇原来只有一位主编谌震先生,年近九旬,无法继续参与修订工作,故增补了孙湘源担任主编之一,继续完成该分篇的修订、通稿工作;《电广传媒》分篇的原主编为王辛丁女士,因王女士已经谢世,原稿极为简略陈旧,而湖南的广电事业日新月异,无法使用,故重新组织人员撰写,由高延湘、冯资荣两位先生撰写初稿,孙湘源负责编辑整理和修订增补定稿,故由他们三人担任主编。原作者王辛丁女士的稿件虽然无法使用,但尊重她原来对辞典所做的工作,仍然保留撰稿人的名字。

看到有人对孙湘源为何是《湖湘文化大辞典》的副主编的提问,现将有关情况回答如下:
《湖湘文化大辞典》是1990年启动编撰工作。当时组成了一个编辑委员会。于1992年完成书稿,因无出版经费,期间经过1997年的修订增补,直到2005年还没有能够出版。2005年5月,落实出版问题后,重新启动,再次进行修订增补工作。由于拖延的时间有十五年之久,原来的编辑人员变动很大,有些故去,有些年事已高无法继续参与,有些工作变动联系不上,而重新启动增补修订工作后,要求的时间非常紧,只有短短的三个月,要将原来的300多万字增补到500多万字,任务非常艰巨。经编委会研究,只能新增补一些编辑人员进行这项工作。例如:原来的十四位顾问,去世的有七位;原来的正副主编,除了主编还能继续主持参与修订工作外,常务副主编洪期钧先生已经谢世,其他的几位副主编都因各种原因,无法继续参与修订工作,故根据工作需要和知识结构,增补了王晓天、午苗、刘范弟、孙湘源等四位担任全书的副主编,分别负责相应专业分篇的审稿、文字修订、处理辞条的交叉重复问题、增补遗漏辞条等编辑工作。四位新增副主编的前三位因在长沙工作,故担任常务副主编,孙湘源因不在长沙工作,故担任副主编。孙湘源负责编辑审订的有《新闻出版》、《电广传媒》、《教育》等分篇,履行了一个副主编的职责。这些工作,都有修订的打印文本和电子文本等原始记录保存在辞典的编委会。这些同志冒着炎天暑热,日以继夜地工作,不计较微薄的报酬,任劳任怨,不是人们所猜想的凭关系挂名。例如胡光凡先生,认真主持了《艺术》和《文学》两个分篇的审稿、修订和增补工作,原拟请他担任副主编,征求他本人的意见,谢绝担任副主编,同意担任顾问;其他几位新增的顾问如朱森林先生、王兴国先生、侯良先生等,也都直接参与了辞典的审稿修订工作,他们都年高德劭,谢绝担任副主编的邀请,都同意担任顾问,没有一个人是挂名的“顾而不问”。孙湘源年纪较青,与前几位比较,担任顾问不很妥当,故担任副主编并履行了相应的职责。
关于孙湘源担任《新闻出版》和《电广传媒》两个分篇的主编者之一的问题。如前所述,因该辞典的最初启动编撰到2005年修订,已经过去了十五年,一些分篇主编因各种原因无法继续参与这次修订工作,故根据需要,也进行了适当调整。例如:《宗教》分篇的主编原为吕锡琛(负责道教)、释戒圆(负责佛教)、梁