刘若英的《后来》歌词,日语怎么翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 08:29:34
后来 我总算学会了 如何去爱
可惜你 早已远去 消失在人海
后来终于在眼泪中明白
有些人 一旦错过就不再
槴子花 白花瓣 落在我蓝色百褶裙上
“爱你” 你轻声说
我低下头 闻见一阵芬芳
那个永恒的夜晚 十七岁仲夏 你吻我的那个夜晚
让我往后的时光 每当有感叹
总想起 当天的星光
那时候的爱情 为什么就能那样简单
而又是为什么 人年少时
一定要让深爱的人受伤
在这相似的深夜里 你是否一样 也在静静追悔感伤
如果当时我们能 不那么倔强
现在也 不那么遗憾
你都如何回忆我 带着笑或是很沉默
这些年来 有没有人能让你不寂寞
后来 我总算学会了 如何去爱
可惜你 早已远去 消失在人海
后来终于在眼泪中明白
有些人 一旦错过就不再
后来 女歌手->刘若英
你都如何回忆我 带着笑或是很沉默
这些年来 有没有人能让你不寂寞
后来 我总算学会了 如何去爱
可惜你 早已远去 消失在人海
后来终于在眼泪中明白
有些人 一旦错过就不再
后来 我总算学会了 如何去爱
可惜你 早已远去 消失在人海
后来终于在眼泪中明白
有些人 一旦错过就不再
永远不会再重来
有一个男孩 爱着那个女孩
全用日语打出来,比如だれ谁
拒绝在线翻译

それから 私は何とかマスターしました どのように
残念ながらあなたを爱します とっくに远く去ります 消えてなくなって人込み
がそれからついに涙にになる中で
一部の人に分かります いったんもうなくて
〓子使うことを逃したら 白い花弁 私の青いプリーツ・スカートの上で
“あなたを爱します”に降ります あなたは小さな声で
私の低い头を言います ひとしきりの香り
その永久不変の夜をかぎます 17歳の仲夏 あなたが私のその夜
に口づけをして私のこれからの时间を譲ります いつもいつも思い出す感叹
があります 当日の星明かり
その时の爱情 どうしてそんなに简単な
はまたどうしてであることができます 人は若い时
きっと深く爱する人にこの相似の深夜の中で伤を受けさせます
あなた同様にかどうか も静かにもし后悔して感伤的になっているのが
私达その时エネルギーのならば そんなに强情でない

あなたがすべてどのようにそんなに私を思い出すことを残念に思いません 笑ってとても无口な
これら或いは来ることを持っています 人があなたの寂しくありません
を后から来ることができることがありますか 私は何とかマスターしました どのように
残念ながらあなたを爱します とっくに远く去ります 消えてなくなって人込み
がそれからついに涙にになる中で
一部の人に分かります いったんもうなくて
后から来ることを逃したら 女性歌手->刘若英
あなたはすべてどのように私を思い出します 笑ってとても无口な
これら或いは来ることを持っています 人があなたの寂しくありません
を后から来ることができることがありますか 私は何とかマスターしました どのように
残念ながらあなたを爱します とっくに远く去ります 消えてなくなって人込み
がそれからついに涙にになる中で
一部の人に分かります いったんもうなくて
后から来ることを逃したら 私は何とかマスターしました どのように
残念ながらあなたを爱します とっく