what's wrong with you?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 07:14:54
我记得很多年前我和一个老外交流的时候他很明确的告诉我what's wrong with you?是不能随便用的,因为语气很强,有一种很不耐烦的语气问你怎么了?
而what's wrong?就很不一样了,就是一句很平常的话,你怎么了?
而且我在老友记中看到的两个朋友之间争吵用的就是what's wrong with you?
但我在中学课本上或网上看到的是what's wrong with you和what's wrong通用,不过好像是去诊所看病的时候
What's wrong with you在口语中是生气时才说的,说严重点,类似于中文生气时的口语:“你有病吧。”
表示对身体状况关心的最合适的应该是what's matter或者是are you all right? you ok?都是非常地道的。
what's wrong with you?的中文翻译是你怎么了?
词汇分析
释义:你怎么了?
拓展资料
1、What's wrong with you and your girlfriend recently?
你和你女朋友最近怎么啦?
2、If you're not smiling, what's wrong with you?
如果你不微笑,那你是不是哪儿出了什么问题?
3、What's wrong with you? You donot look so well. I think I'm catching the flu.
怎么啦?你的脸色不好。我想我感冒了。
4、What's wrong with you? He's just a kid.
你怎么回事?他只是个孩子。
5、Very funny! What's wrong with you today?
非常可笑!你今天是怎么了?
6、What's wrong with you? You don't seem well.
你怎么了?气息不大好诶。
用什么单词和句型都不重要,重要的是语气和语境,这和中文是一样的。
所以这样用是可以的。
楼上说哪个更正式,其实没有这种说法,当你把这个句子说出来的时候,如果很严肃,语气不一样了,整个意思都是不一样的。不要局限这些条条框框。
这个就是语言习惯的问题了。
从语法上来看,what's wrong with you?的语气比what'