基督,亚当名称的问题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/25 20:00:56
基督,亚当、夏娃这些名字是怎么翻译的,和英文发音的差异较大啊,比如夏娃的英文不是EVE么?夏娃这名字是怎么来的

英文的音译,<圣经>最初是希伯来人的文字写成德,所以当时的希伯来音最准确

基督是缩写形式,亚当、夏娃是音译。

有个很大的误区...
圣经的中文版是由拉丁语版翻译来的,和英文发音比是毫无意义的...

夏娃这名字是因为他是亚当的一个肋骨,应该译为希伯来语

圣经中许多人名是从希伯来文翻译过来,因此和英文名称有较大的差异。

我信故我在,我在故我名,我名既亚当。Adam,Eve等不能以特定的思维去思考。象我国使用拼音,而日本使用罗马音标,相同的拼法根据不同的音标方式都有不同的发音