what,which类似的单词 在句子中间起什么作用?详细些好嘛

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 14:07:42
类似这样的句子 翻译起来注意些什么呀
All of us have read thrilling stories in which the hero had only a limited and specified time to live.

not condemned criminals whose sphere of activities is strictly delimited

+我 11152556

这里都是作为关系代词连接从句的
翻译时呢要注意从句所表达内容在整句中的位置,防止整个句子看上去头重脚轻。

我们大家都已经读过刺激的悬疑故事,在这些故事中主人公只有有限的和指定的时间生存。

那些活动范围被严格限制的未受谴责的罪犯

what的意思是 什么

which常和one连在一起用,意思是 哪一个。

你说的这类词在英语中大部分情况是做特殊疑问词和连词的用.就是用于特殊疑问句和从句中,具体的解释你可以在下面我给出的网址中找到.
http://www.hongen.com/eng/pub/yufac/
http://www.hudong.com/wiki/%E7%96%91%E9%97%AE%E5%8F%A5 这里有特殊疑问句资料.
补充:第一个web左边,你可以选择你想要学的语法,里面有从句.

翻译时呢要注意从句所表达内容在整句中的位置,防止整个句子看上去头重脚轻(避免一大堆什么什么的某某),例如:我们大家都已经读过刺激的(在这些故事中主人公只有有限的和指定的时间生存)的悬疑故事,这样翻译就不好。
which在从句中做宾语,在in which中做in的宾语,in which做后面句子的状语修饰动词,后面整个句子做定语修饰前面句子中的名词。而WHAT有点特别,它既做后面句子中的宾语又做前面句子中的宾语,指什么什么的(那个)什么。

这些都是从句
请参考:http://baike