客有过主人者———而反不录言曲突者(翻译)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/03 23:33:51

应选自《汉书·霍光传》,或者《说苑·权谋》。
原文
客有过主人者,见其灶直突,傍有积薪。
客谓主人曰:“更为曲突,远徙其薪;不者,将有火患。”主人嘿然不应。
俄而,家果失火,邻里共救之,幸而得息。于是杀牛置酒,灼烂者在于上行,余论功次坐,而不录言曲突者。
人谓主人曰:“乡使听客之言,不费牛酒,终亡火患。今论功而请宾,曲突徙薪亡恩泽,焦头烂额为上客耶?”
主人乃寤而请之。
翻译
有一个拜访主人的客人,看到(主人家)炉灶的烟囱是直的,旁边还堆积着柴草。
他便对主人说:“把烟囱改为拐弯的,使柴草远离(烟囱)。不然的话,将会有发生火灾的隐患。”主人沉默而不答应。不久后,家里果然失火,邻居们一同来救火,幸好把火扑灭了。
于是,(主人)杀牛置办酒席,答谢邻人们。被火烧伤的人安排在上席,其余的按照功劳依次排定座位,却不邀请提“曲突”建议的客人。有人对主人说:“当初如果听了那位客人的话,也不用破费摆设酒席,始终也不会有火患。现在评论功劳,邀请宾客,(为什么)提‘曲突徙薪’建议的人没有受到答谢、恩惠,而被烧伤的人却成了上客呢?” 主人于是醒悟邀请了那人。