The teacher was loving living there.是病句么

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 01:25:54

是吧。love好像没见过有ing形的
爱就爱了。还正在爱。。。

我想起歌词了。 i've been loving you...那应该可以了。没问题的句子。那个老师那时喜欢住在那里。

关于 落哀有意 的解释。。。
只能印证一句话 :他的语法真的很烂。。。

我又被迫再ps一下
living 是love的宾语。当然要动名词形势

实在要挑毛病的话, was loving 最好能换下

是病句..
可以改成 the teacher loves living there
或者过去时的话 the teacher loved living there
loving是动词,was又是过去是...总之本人语法很烂...不过这俩确实不能一起用..

回复momour的,拜托……这个句子绝对是病句好不好
你说的I've been loving you,如果带到这个句子里应该是“the teacher was loving there”,或者the teacher was living there...
但是loving 和living在一起。。算是2个动词??(我对主语谓语宾语介词代词的没有概念)

你想想既然是was loving那为什么不是lived?


最好改成the teacher loved living there.

The teacher loved to live there.