谁能帮我把这个翻译一下,谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/03 12:09:53
尊敬的比德先生:
来信收悉,在收到你公司信件之后,我们立即与制造厂取得联系,催促他们赶快交货。因为他们迟尺不复,装船期不能肯定,我们在上个星期没有答复你方的信件,深为抱歉。经过再三努力,已商议确定此货物以马士基船公司为承运人,预计本月二十四日左右开航。装货完毕,当即传真装运通知。
翻译成英文,不要网上荡的,希望英语高手可以帮下忙

Dear Mr. Peter:
After received your letter, we immediately get in touch with the factory, and push them to delivery ASAP. Because they do not reply, the latest shipment period can not be sure.We are very deeply sorry for reply later.After repeated efforts to make sure that the goods have already been negotiated by Maersk shipping company for the carrier, is expected to sail around the 24th of this month. Finished loading, immediately notify Fax shipment.

Dear Peter
After receiving your letter,wo contact with factory immediately,we try our best to let them deliver as soon as possible. but no receving . i'm not sure the time for Shipping, i'm so sorry for not receiving your letter last week . we try our best for a long time. wo know Carrier is 马士基(不知道英文是什么). i think it will be sailed on 24th this month. if wo finish shipping .wo will notice you as soon as possible

thank you