日本企业英文名称拼写问题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/25 04:50:20
多数日本企业的英文名称和其日语的注音一样,如 东芝 TOSHIBA、山水 SANSUI、本田 HONDA 等等。
但又有一些貌似日文,却又不是标准的日文,如SONY、CASIO、CANON、KOHJINSHA、NISSAN等,怎么解释呢?为什么要和标准的日语注音拼写有一些差别呢?是为了好看吗?

当今是个国际化的社会,而英语又是国际中最常用的语言,日语也在与国际英语接轨,更好让全世界所了解,所以就出现与日语注音拼写有差异。

英语。。

不就是50音图嘛...- =