在日语里,姐姐是不是先辈?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 14:22:33

不是~
先辈和前辈有相似之处。
不过先辈没有年龄的限制~
比如说,你20岁,在某社交场合(学校、公司等),有一个人年纪比你小,但是他入社比你早,他就是你的先辈~

日语里面的姐姐写成这个字“姉”。
而且日语里也没有姐姐这两个字。

先辈就是前辈的意思。

先辈就是前辈啊,前辈哪里有年龄限制?您听说过"人生的后辈却是婚姻的前辈"之类的话么..
前辈里当然有姐姐,但是即便是女性前辈也不能指代姐姐,如果是很亲密的女性完全可以直接叫姐姐...下面写一下几种常见的叫法
姉(あね)ANE(女兄,也就是外用时的姐姐)
姉上ANEUE姉上様ANEUESAMA(女兄大人)
お姉さんONEESAN(姐姐,或者(那边的大姐过来瞧瞧吧))
御姉様ONEESAMA(姐姐(比之前更尊敬))
お姉ちゃんONEECHAN(姐姐(比之前更亲昵))
お姉たんONEETAN(姐姐(比之前更嗲))
添加一种"姉贵"ANEKI(大姐头/大嫂,女头目的称呼但是一般用"姉さんNEESAN")

这个不是。如果是你的学长或者学姐都要叫先辈。

不是

不是。