可以把ない读成ね吗?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/23 12:56:36
我学日语还没多久,看日剧的时候经常听到有些人特别是男生喜欢把表示否定的ない读成ね,不知道是我听错了还是可以这样读,请教一下各位……

日本的年轻人经常把“ない”读成“ねぇ”。
这是一种口语的表现形式,但并不是一个什么好的用法。
在关系非常好的朋友之间,或是气愤不满的时候经常使用。
千万不要对你的长辈,或是客户使用,
不然你就等着挨骂,或是吃炒鱿鱼吧!

…………日剧嘛,比较口语化,而且就像UP所说,一般是年轻人这样讲,而且一定是同龄人或者对下级说的。对上级一定都是不会说的,因为非常失礼,会惹人不高兴的。

日语中,ai变e(长音)是相当普遍看到的现象。
うる「さい」→うる「せー」(好吵、好烦)
う「まい」→う「めー」(好吃)等。

「ない」变「ねー」也是骑中一个。这个现象在日语各方言中相当普遍,但就东京标准话来说,只出现在男性与平辈或晚辈讲话时,且其语感相当粗糙。

可以这么用的~~但是只限于朋友之间~