发现大悲咒的读法有好多,谁能给个权威的,这么多争议本来就是一种着相!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 09:59:24

选择一个自己喜欢的受持就好。

南无阿弥陀佛

是这样的,大悲咒翻译的时候应该是唐朝时期
那么唐朝的时候的语音和现在是差很多了,比如娑婆诃,事实上梵文是念SVAHA(SVA还要连读)
所以语音的问题不是最大,汉音,也就是按照普通话读的古代注音,个别字上面的确有不同,但读音基本上是一样的。能按汉音读,也很好。不习惯梵音,也不必强执。
梵咒
http://www.ucchusma.net/sitatapatra/

如果看完我的回答对佛教有兴趣,可看末学个人简介中我推荐的佛教资料。

倒也说不上是着相,因为guanyi法门本来就讲耳根通利,咒音不准虽然不是大碍但也并非微微屑事,特别是个人在意的时候。
我受传的读音是这样,不敢说是对的,也不想参与争议,“仅供参考”,呵呵

大部分和通行读法一致(我是说网上流传的那些,当然开头就唱nan wu的不在此列),不同有地方是:

南无喝啰怛那(nuó),咒中所有“那”字均读作(nuó)。
数怛那(nuó)怛(写(xiè),最后一字读四声。
醯(xī),这个音我也有点不太确定,foguangshan的僧众诵经好像是读hai。
萨婆阿他(tuō),所有的“他”都读tuō)。
那(nuó)摩婆伽(qié),比如摩诃伽叶,而不读jia叶。
摩摩罚摩啰(là),“摩摩”后,最好加上“**受持(**为诵咒人,或代为诵咒人)”。
娑(suō)婆(fó)诃(hē),好像通读的是suo po he。(念sa的多数是一些流行歌手)

给你讲一个事。

农村里有一家,家里只有一个老太太,信佛,念佛,她一天倒晚就念“嗡嘛呢叭弥吽”,但是应该知识问题,其中一个字念错了,一天一个和尚路过,他有慧眼,看到这家的屋顶有一圈光,他知道这里一定有大德,就进去了,聊了一会就说到这个咒了,和尚一听,说不对呀,你念错了一个字,老太听了和尚的话就改正过来