The American soldier was said to be like galvanized iron
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 02:47:31
be + like 有点晕 请那位大侠帮忙分析下语法 谢谢!!!!!!!!!!(VOA里面的)
这个美国大兵被说成像钢铁一样坚韧。
be like 指性格像... (like 指喜好 look like 指长相)
like 做形容词,有“好像”的意思,所以前面需要用be动词来修饰之。
这个美国大兵被告知他像镀锌的铁一样坚韧。
like:[conj]如同,好像。
eg:I am like the actor handsome.
我像那个演员一样帅。
Whether this is just so much talk in terms of the reality of the American marketplace。。。。。。
Why were there so few American Indians left at the end of the 19th century
the American Gothic paaining,
the cause of American Revolution?
the puritanism and American personality
the constitution of American population
the difference of culture Chian and American
The differences between American and British English
The Fall of American,Allen Ginsberg
the difference between American football and soccer