项羽小传翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 19:02:11
项籍者,下相人也,字羽。初起时,年二十四。其季父项梁,梁父即楚将项燕,为秦将王翦所戮者也。项氏世世为楚将,封於项,故姓项氏。

项籍少时,学书不成,去学剑,又不成。项梁怒之。籍曰:“书足以记名姓而已。剑一人敌,不足学,学万人敌。”於是项梁乃教籍兵法,籍大喜,略知其意,又不肯竟学。项梁尝有栎阳逮,乃请蕲狱掾曹咎书抵栎阳狱掾司马欣,以故事得已。项梁杀人,与籍避仇於吴中。吴中贤士大夫皆出项梁下。每吴中有大繇役及丧,项梁常为主办,阴以兵法部勒宾客及子弟,以是知其能。秦始皇帝游会稽,渡浙江,梁与籍俱观。籍曰:“彼可取而代也。”梁掩其口,曰:“毋妄言,族矣!”梁以此奇籍。籍长八尺馀,力能扛鼎,才气过人,虽吴中子弟皆已惮籍矣。

快!

籍是下相人,字羽。开始起事的时候,他二十四岁。项籍的叔父是项梁,项梁的父亲是楚国大将项燕,就是被秦将王翦所杀害的那位。项氏世世代代做楚国的大将,被封在项地,所以姓项。
项籍小的时候曾学习写字识字,没有学成就不学了;又学习剑术,也没有学成。项梁对他很生气。项籍却说:“写字,能够用来记姓名就行了;剑术,也只能敌一个人,不值得学。我要学习能敌万人的本事。”于是项梁就教项籍兵法,项籍非常高兴,可是刚刚懂得了一点儿兵法的大意,又不肯学到底了。项梁曾经因罪案受牵连,被栎(yuè,悦)阳县逮捕入狱,他就请蕲(qí,齐)县狱掾(yuàn,愿)曹咎写了说情信给栎阳狱掾司马欣,事情才得以了结。后来项梁又杀了人,为了躲避仇人,他和项籍一起逃到吴中郡。吴中郡有才能的士大夫,本事都比不上项梁。每当吴中郡有大规模的徭役或大的丧葬事宜时,项梁经常做主办人,并暗中用兵法部署组织宾客和青年,借此来了解他们的才能。秦始皇游览会稽郡渡浙江时,项梁和项籍一块儿去观看。项籍说:“那个人,我可以取代他!”项梁急忙捂住他的嘴,说:“不要胡说,要满门抄斩的!”但项梁却因此而感到项籍很不一般。项籍身高八尺有余,力大能举鼎,才气超过常人,即使是吴中当地的年轻人也都很惧怕他了。

项籍,泗水郡下相县人,字羽。起兵反秦之时二十四岁。项羽三叔就是楚国名将项燕,后被秦国名将王翦所杀。项氏家族世世代代为楚国将领,因为封底在项,所以以项为姓氏。
项羽年少时,学习读书不成,于是去学剑术,还是不成功。项梁对项羽很生气。项羽反而说:“读书识字足以记下自己姓名就行了。学成了剑术也不过是能对付一个人,没什么可学的,要学就学万人敌的方法。”于是项梁就教项羽兵法,项羽大喜,粗通其义就又不肯学了。有一次项梁被栎阳县衙抓住了,于是请蕲县狱掾曹咎写信给栎阳狱掾司马欣,利用旧情使事情得到了结。项梁杀了人,和项羽一起躲避于吴中。吴中的贤士都是出自项梁门下。那里每每有大的徭役和丧事,项梁经常主办,每每按照兵法安排他手下的宾客和当地的青年,由此可以看出他的能力。始皇帝游幸到会稽,渡过浙江,项梁与项羽都在一旁看。项羽说:我要取代他。项梁急忙捂住他的嘴,说:“不要胡说,要满门抄斩的!”但项梁却因此而感到项籍很不一般。项籍身高八尺有余,力大能举鼎,才气超过常人,吴中当地的年轻人也都很惧怕他了。