申し上げません和申し分けありません一样都是对不起的意思吗?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/09 09:07:14
如题~~~~~~~~~~~~~~~
也就是说我写的那两个都没有的咯?我是看书上两个选项,不过答案没选那2个。

申し上げます是动词する的敬语表现形式,
不过,申し上げません是不用的。-〉这应该是考你对日语的理解程度。

申し分けありません是没有的,
正确的应该是申し訳(わけ)ありません。-〉这应该是个干扰项

申し上げません 是对不起的意思。
而申し分ありません意思是(好)得没话说,没的挑。

申し上げる是说的谦让语,后跟ません,就是否定的意思。申し訳ありません是对不起的意思。

申し上げません是申し上げる的否定,也就是言う的尊敬语,意思是不说。
申し訳ありません是对不起的意思。

不是
如果直译的话第一个是 不予以说明,表示等意思,第二个是对不起的意思