翻译下这句话~麻烦

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 05:40:23
il rentrait chez lui epuise.
什么意思啊~rentrait chez lui后面为什么还可以加动词啊??
那么epuise的宾语又在哪啊??
上文是~每次远足之后~

这句话里épuisé不是动词而是形容词
每次远足之后,他回到家都筋疲力尽

epuisea.(m)
1干涸的,枯竭的,耗尽的 2筋疲力尽的,衰竭的...

会不会是 他回到家,筋疲力尽地修饰他这个动作.

最好能把上下文拿出来