求好心人帮忙解答汉译英~~~~实在是没有办法了,拜托啊··

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 13:14:34
她羞怯地看了他一眼(give sb.a look)
看上去好像全镇的人都来看这场戏了(seem like)
如果你想这样做,你就是如履薄冰了(be/skate on thin ice)
我不得不克制住自己,没把坏消息告诉他(restrain from)
这些便宜的包也很好,何必非买那个贵的 (make sense)
我们还是把事实真相告诉她吧,她迟早会发现的(sooner or later)
英语都是建议我从中级课程开始学习(intermediate)
这处房产已经易主(ownership)
关于你的求职申请,我们会在三天之后给你答复(in regard to )
外资占这家工厂投资的30%(make up)
并非所有努力都会带来成功,但我们还是要尽力(result in)
改掉抽烟的坏习惯并不容易,可这是你唯一的选择(get rid of)
她告诫我不要过于自信(warn against)
我们终于成功在望了(in sigh)
他在外面淋了一天雨,结果患了重感冒(bring on)
这幢他的奶奶传给他的(pass down)
从他的第一部小说,我们可以看出他是极具尝试和智慧的作家(depth)
他们以极大的决心对付环境问题(confront)
我们要优先考虑能给农民带来利益的项目(give priority to)
这家工厂的生产能力是每周200辆汽车(capacity)

她羞怯地看了他一眼(give sb.a look)
She gave him a shy look.
看上去好像全镇的人都来看这场戏了(seem like)
Seems like the whole town is here for the show.
如果你想这样做,你就是如履薄冰了(be/skate on thin ice)
You would be skating on thin ice if you do that.
我不得不克制住自己,没把坏消息告诉他(restrain from)
I had to restrain myself from telling him the bad news.
这些便宜的包也很好,何必非买那个贵的 (make sense)
It doesn't make sense buying that expensive bag - these cheap ones are totally fine.
我们还是把事实真相告诉她吧,她迟早会发现的(sooner or later)
Let's tell her the truth. She will find out sooner or later.
英语都是建议我从中级课程开始学习(intermediate)
I've been suggested to start with intermediate English courses. (疑问,原句中文不通顺啊。。英语?是不是漏了老师什么的?如果是英语老师建议的话应该是English teachers have been suggesting me to start we intermediate courses. )
这处房产已经易主(ownership)
This property has changed ownership.
关于你的求职申请,我们会在三天之后给你答复(in regard to )
We will reply in regard to your job application in three days.
外资