日语中“我”的各种写法、读音、用法

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/20 07:51:39
详细一点,广泛一点。

1. わたし(私)(wa ta shi)[男女通用]
最正规通用的“我”,用于较正式场合,一般熟人间使用的话,给人的感觉比较斯文。

2. わたくし(私)(wa ta ku shi) [男女通用]
わたし的敬语,一般女性用比较多,只有在极正式场合,男性才会使用,而且有显示自己地位的感觉。如果自己没有一点地位的话,一般不能用。有的场合,比如刚认识介绍自己的时候,也可以用有自谦的感觉。
注:大小姐及女王专用

3. あたし(私)(a ta shi)[女性用语]
普遍女性专用自称,女生用起来感觉比わたし要“嗲”。最近听到好几个大叔用这个(并不是很变态的那种,很正经的),理解不能中,有种特殊的感觉,暂时没有办法形容。

4. あたくし(私)(a ta ku shi)[女性用语]
あたし的敬语版 非常的正式
注:也是大小姐及女王专用

5. ぼく(仆)(bo ku)[男性用语]
非常谦逊的自称。年龄较小的男性用的比较多,大人用一般比较孩子气,或者装可爱,要不就是非常的斯文,并且感觉弱气,有很强的自谦成分。现在被女生频繁使用,让人感觉性格爽朗,也有上年纪的人称呼(年纪比较小的)男孩子为「ぼくちゃん」,所以「ぼく」本身也带有[小孩]的意思。

6. おれ(俺)(o re)[男性用语]
东京和日本大部分地区,成年男子在平时生活中几乎都是用这个自称的。用的最多的,是比较随便、粗俗的自称,与长辈等说话时用就显的不礼貌。
注:很多男人婆会用,不过不等于用了就是男人婆哦。

7. われ(我)(wa re)[男女通用]
比较正式,比较书面的自称,多用于演讲、开会或者一本正经讨论问题的时候。演讲或者号召之类经常就有:我々は……(wa re wa re wa……),这个称呼带有“某一方”的感觉,即是代表“我方”说话的时候用。后接が的时候特殊读法,省略「れ」连读作わが。

8. わし (wa shi)[老头专用]
以老者自居的感觉,一般都是老头用的。当然也有年轻人自大