这句诗歌是怎么来的?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/03 11:31:01
执子之手,与子协劳

这句诗好像不是诗经里的,诗经里是执子之手与子偕老。但是我在很多地方看到这句诗,感觉比与子偕老还要深刻,,想问问大家到底是怎么来的。

这个在文学上叫做化用,与原诗经上的句子虽然改动了二字,却有了时代气息.很多文学大师都是善于化用的,比如苏东坡以及王勃,随便把前人比较好的句子改一下,境界就高了很多,人们于是只知道后者,不知道前者.化用是允许的,不是抄袭,而是一种方法.

与子协劳,谁也不知道原来的化用者是谁,但是把诗经的原句一改,就有意思了.

执子之手,与子共著.
执子之手,与子同眠.
执子之手,与子偕老.
执子之手,夫复何求?

这首复韵诗除了第三句其他的都是网络上创造的。
你说的这句也是网络上的变种吧,自己创造的诗句,并没出自哪部文献,古文学作品。

与子偕老和与子协劳,试音字罢了。在古代前一句比较能表达当时的一种氛围,而后一句只能用于现在。或许将来有改之了。每一句话在不同的时代代表的都不想同。

自编的