请帮我翻译一下下边的话?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 23:22:48
男:闻いてくださいよ、まったく。今日部长に呼ばれてね、课长になれる话かと思ったら、 升进どころか、ああー、新しい仕事捜さなきゃ。仆はね、别に课长になりたいわけじゃ ない。今のままでいいんですって言ったんですけどね。 この人はどうなりますか。

你听我所,真是的。今天我被部长叫去了,我还以为是让我当课长的事儿呢,结果别说升职了....啊....必须找新工作了。
我也不是特别想当课长,我一直说其实现在这样挺好。

这个人会怎么样?

回答:这个人被炒鱿鱼了,要找新工作

你听我说啊。真是的。今天被部长叫去了,我还以为是要升我做课长呢,没想到课长倒没当上(被炒鱿鱼了),啊啊,不得不去找新工作了。我倒也不是非想当课长。只是说保持现状就可以了啊。

那人要被辞退了。。。

男:请听我说一下啊,真是的。今天被部长叫去了,我本以为是升任科长的事呢,谁知别说是升迁了,唉。。必须要找新工作了。。虽然我说了其实并不是非要当科长。就像现在这样就可以了的话,但是……

这个人怎么了?